Search
Thursday 9 July 2020
  • :
  • :

Sogipa/Capemisa garante classificação antecipada para fase semifinal da Superliga B

Crédito: Vinícius Roratto / Divulgação

Crédito: Vinícius Roratto / Divulgação

Mesmo sendo derrotada em casa pelo Vôlei Bauru/Concilig, a Sogipa/Capemisa garantiu classificação para a fase semifinal da Superliga B de Vôlei Feminino. A vaga veio depois de um jogo emocionante, na noite do último sábado (7/3).

 

O jogo, que durou mais de duras horas, acabou 3 sets a 2 para as visitantes, com parciais de 12/25, 12/25, 25/22, 27/25 e 6/15. Com o resultado, a Sogipa/Capemisa somou o ponto que faltava para garantir a classificação antecipada. Valinhos, Cascavel e Bauru já estavam classificadas para a próxima fase da competição.

 

“Perdemos o jogo, mas foi uma noite memorável. O time mostrou uma reação e uma capacidade de superação importantes, mesmo diante de um adversário mais experiente e muito qualificado. Estou muito feliz por tudo que vi nesta noite”, afirmou o diretor de vôlei da Sogipa, Raí Camargo.

 

Como o próprio placar mostra, o time de Bauru começou o jogo muito bem. Acertando alguns aces, construiu uma vantagem confortável em ambos os sets e não deu chance para as sogipanas.

 

A reação veio no terceiro set. Inflamado pela torcida, a Sogipa/Capemisa largou na frente e garantiu a vitória apertada por 25 a 22. Depois, no quarto set, o Bauru iniciou na frente, mas a Sogipa/Capemisa alcançou e fez a virada por 27 a 25, levando a torcida ao delírio.

 

Com a vaga na próxima fase da Superliga B garantida, a equipe da casa deu uma relaxada e facilitou a vitória do Bauru no tie break, por 15 a 6.

 

No próximo sábado, o Sogipa/Capemisa encerra a sua participação na fase classificatória da Superliga B de vôlei jogando contra o Vôlei Itabirito, em Minas Gerais. Independentemente do resultado, as sogipanas disputam os playoffs finais, provavelmente contra o Renata Valinhos (SP), atual líder da competição.




Subscribe
Auto Notificar:
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments
Translate »
213
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x